1
00:00:01,080 --> 00:00:04,860
<i>When a person grows up,
there are more and more obstacles.</i>

2
00:00:04,900 --> 00:00:07,896
If the sun rises from the west tomorrow,
the Dong Shang will be overwhelmed by a typhoon,

3
00:00:07,896 --> 00:00:10,474
or it will snow on the bull fight field,
in that case he will give you five minutes.

4
00:00:10,500 --> 00:00:14,010
<i>There are more and more problems
which cannot be solved.</i>

5
00:00:14,020 --> 00:00:18,930
Have you ever thought,
that I could be in love with you?

6
00:00:18,940 --> 00:00:24,580
<i>Once you grow up, there are also many
questions that cannot be answered.</i>

7
00:00:24,660 --> 00:00:30,880
Without Zi Cong by my side, perhaps
it would be better if you skipped class today.

8
00:00:31,390 --> 00:00:36,460
<i>Once we grow up, it happens more often that
there is no one to take care of us.</i>

9
00:00:38,540 --> 00:00:39,940
Give me five minutes, I have to talk to you.

10
00:00:39,950 --> 00:00:43,580
Why do you keep insisting?

11
00:00:43,590 --> 00:00:45,380
Because you haven't given up yet either.

12
00:00:45,380 --> 00:00:47,626
But you secretly slipped it into my pocket
this snowman-shaped hook.

13
00:00:47,626 --> 00:00:49,729
It's a message telling me not to give up
and to continue to give it our all.

14
00:00:49,729 --> 00:00:54,080
This shaped hook
snowman means nothing.

15
00:00:54,140 --> 00:01:00,720
<i>Once they grow, they increase
relationships hindered for absurd reasons.</i>

16
00:01:00,780 --> 00:01:04,458
Since there are as many as 108 girls in our school who have lost trying to get his love,

17
00:01:04,458 --> 00:01:06,500
why not make that your 109th
Is a declaration of love the right one?

18
00:01:06,500 --> 00:01:07,540
<i>You said you saw Zi Cong?</i>

19
00:01:07,550 --> 00:01:09,880
<i>Where is it?</i>

20
00:01:12,550 --> 00:01:13,920
Jin Zi Cong,

21
00:01:13,950 --> 00:01:16,420
I am the stupidest being in the whole world.

22
00:01:16,450 --> 00:01:18,129
There's no need for me to look for you.

23
00:01:18,129 --> 00:01:22,207
Whether a storm had broken out or
it poured, whether I was happy or sad,

24
00:01:22,207 --> 00:01:24,390
you have always remained by my side.

25
00:01:24,460 --> 00:01:27,220
You never left me.

26
00:01:27,230 --> 00:01:31,670
<i>Once you grow up there are really many obstacles.</i>

27
00:01:31,700 --> 00:01:38,040
<i>But these obstacles nevertheless allow people to grow.</i>

28
00:02:44,777 --> 00:02:47,777
Translation: Gabry

29
00:02:47,778 --> 00:02:50,778
Review and Re-timing: Dream Girl

30
00:02:50,779 --> 00:02:51,779
QC: Sweetcandy85

31
00:02:51,780 --> 00:02:52,780
Thanks to Timeless for the English subtitles.

32
00:03:04,180 --> 00:03:10,620
The BakaGirls Fansub presents:
Bull Fighting 12

33
00:03:10,740 --> 00:03:16,340
Jin Zi Cong, thank you.

34
00:03:16,340 --> 00:03:19,180
Thank you for remaining by my side until today.

35
00:03:19,180 --> 00:03:20,980
I want to tell you that

36
00:03:20,980 --> 00:03:24,420
will learn to be increasingly strong and courageous,

37
00:03:24,420 --> 00:03:28,580
you don't need to worry about Shen Ruo He's story.

38
00:03:28,580 --> 00:03:33,060
Now, I am finally able to fly alone.

39
00:03:33,060 --> 00:03:37,100
After you recover and realize that you need to go home,

40
00:03:37,100 --> 00:03:42,300
you will see that she will have become another person.

41
00:04:04,690 --> 00:04:09,040
You are the 109th heroine of Dong Shang,
How could I leave you alone.

42
00:04:09,060 --> 00:04:11,380
I have a solution. Come with me.

43
00:04:17,660 --> 00:04:20,340
Don't tell me you're waiting for me to carry you?

44
00:04:20,340 --> 00:04:25,220
Let's get a move on.

45
00:04:31,100 --> 00:04:33,346
<i>You apparently gave me three impossible conditions,</i>

46
00:04:33,346 --> 00:04:36,356
<i>but you secretly slipped it into my pocket
this snowman-shaped hook.</i>

47
00:04:36,356 --> 00:04:39,475
<i>It's a message telling me not to give up
and to continue to give it our all.</i>

48
00:04:40,060 --> 00:04:41,460
Stupid.

49
00:04:41,460 --> 00:04:43,340
It's not an encouragement,

50
00:04:43,340 --> 00:04:47,260
It's a last farewell gift.

51
00:04:56,580 --> 00:04:59,900
Mr. True Love.

52
00:05:02,100 --> 00:05:05,140
What are you doing here?

53
00:05:05,140 --> 00:05:06,940
I came to have a look around the school.

54
00:05:06,940 --> 00:05:11,700
I also came to remember you
of this afternoon's protest.

55
00:05:11,740 --> 00:05:12,980
For what?

56
00:05:12,980 --> 00:05:15,660
Credit card debtors are not the problem.

57
00:05:15,660 --> 00:05:19,500
What actually causes problems are those parasites who operate them.

58
00:05:19,500 --> 00:05:22,540
These people will do anything
to take advantage of it by deception.

59
00:05:22,540 --> 00:05:26,700
So we can't bargain with these situations.

60
00:05:26,700 --> 00:05:29,700
It would be better if you didn't go.

61
00:05:29,700 --> 00:05:31,140
Don't go?

62
00:05:31,140 --> 00:05:35,760
So those journalists will take it as a joke and use it as their front page?

63
00:05:35,780 --> 00:05:36,850
Do as you wish, then.

64
00:05:36,850 --> 00:05:40,380
I already warned you from the beginning.

65
00:05:46,890 --> 00:05:49,930
Shen Ruo He...

66
00:05:49,930 --> 00:05:54,100
you have to meet with the
Miss as scheduled.

67
00:05:58,260 --> 00:06:01,540
I know it's not true that you don't like it.

68
00:06:01,540 --> 00:06:05,340
You're just repressing your feelings for her.

69
00:06:05,340 --> 00:06:08,210
I want to tell you something,

70
00:06:08,210 --> 00:06:10,740
if you let a good girl like her get away,

71
00:06:10,740 --> 00:06:14,690
you will probably regret it
for the rest of your life.

72
00:06:14,690 --> 00:06:19,460
Qian Na is much more suitable for me.

73
00:06:26,780 --> 00:06:30,770
I always thought it didn't make sense that Miss liked you,

74
00:06:30,770 --> 00:06:35,410
but now I understand that the feelings she has have a real problem.

75
00:06:35,410 --> 00:06:38,280
Do you like her?

76
00:06:38,310 --> 00:06:42,480
Do you like him?

77
00:06:47,220 --> 00:06:51,060
Two people who can't even say that
Do they like each other, do they declare that they are meant for each other?

78
00:06:51,060 --> 00:06:54,980
Don't make me laugh.

79
00:06:56,090 --> 00:06:59,920
I haven't given up on love yet.
I'm still looking for my true love.

80
00:06:59,940 --> 00:07:01,800
Shut up.

81
00:07:01,900 --> 00:07:05,980
It's because of you if the
Miss is heartbroken.

82
00:07:12,140 --> 00:07:15,860
You just know
whine for true love.

83
00:07:15,860 --> 00:07:18,820
True love will not wait for you.

84
00:07:18,820 --> 00:07:21,620
If now true love appeared before you

85
00:07:21,620 --> 00:07:26,420
and you didn't bother to chase him,
What kind of behavior would that be?

86
00:07:34,330 --> 00:07:37,140
From today on, the heart will stop beating,

87
00:07:37,140 --> 00:07:39,540
All your efforts will be in vain,

88
00:07:39,540 --> 00:07:43,060
the food will have no taste.

89
00:07:43,060 --> 00:07:46,340
Until your death,

90
00:07:46,340 --> 00:07:49,780
you will regret it!

91
00:08:01,180 --> 00:08:05,530
Maybe what you say is true.

92
00:08:05,530 --> 00:08:09,930
But it's also true that maybe your theory
of "true love" is useless in my case.

93
00:08:09,930 --> 00:08:12,970
You Yi Sheng Xue like a hundred,
a thousand times more than me.

94
00:08:12,970 --> 00:08:18,410
The person who has to deal with feelings
by Yi Sheng Xue with sincerity, it's you.

95
00:08:18,410 --> 00:08:22,010
I'm not sure I'll like it
for life, like you.

96
00:08:22,010 --> 00:08:25,169
If because of my feelings the company
of my father should he have difficulties,

97
00:08:25,169 --> 00:08:28,272
if my father was in trouble;
I would definitely divert my attention.

98
00:08:28,272 --> 00:08:35,010
Surely the feelings I have to give her not
they can be like yours, pure and honest.

99
00:08:35,010 --> 00:08:38,690
In your world take care
each other is a very normal thing.

100
00:08:38,690 --> 00:08:43,300
But our world is full of deception
and subterfuges we play on each other.

101
00:08:43,300 --> 00:08:45,020
Yi Sheng Xue and I,

102
00:08:45,020 --> 00:08:50,380
in all respects,
we have no chance.

103
00:08:57,940 --> 00:09:00,820
Come...

104
00:09:04,260 --> 00:09:07,581
Notice to all students. The regulation
school provides for separate waste collection

105
00:09:07,581 --> 00:09:09,192
between recyclable and non-recoverable materials.

106
00:09:09,192 --> 00:09:13,340
What are the secretarial hours?
It will be open from 8:00 to 10:00.

107
00:09:13,340 --> 00:09:18,300
What to do if the activities continue?
In this case the business economics hour...

108
00:09:27,260 --> 00:09:32,700
You will also have your reasons,
but I think they're just excuses.

109
00:09:32,740 --> 00:09:36,660
The young lady underwent countless efforts to make it snow on the bull fight field.

110
00:09:36,660 --> 00:09:40,980
Just to have five minutes alone with you.

111
00:09:40,980 --> 00:09:45,100
She has already worked up her courage
to pass the ball beyond your half of the pitch.

112
00:09:45,100 --> 00:09:49,060
Don't tell me it doesn't affect you in the slightest.

113
00:10:05,420 --> 00:10:11,180
Shen Ruo He.

114
00:10:17,780 --> 00:10:21,620
Shen Ruo He!

115
00:10:23,260 --> 00:10:26,860
Shen Ruo He,

116
00:10:26,860 --> 00:10:29,380
have you ever seen Santa Claus?

117
00:10:29,380 --> 00:10:34,060
Santa Claus is truly a good person; because you have to make a wish,

118
00:10:34,060 --> 00:10:36,860
you don't have to spend a cent,
I will grant it to give you a gift.

119
00:10:36,860 --> 00:10:39,180
It's wonderful, don't you think?

120
00:10:39,180 --> 00:10:42,100
I always thought it was wonderful.

121
00:10:42,100 --> 00:10:46,820
But one day, someone told me
that Santa Claus didn't exist.

122
00:10:46,860 --> 00:10:50,900
But the fact that Santa Claus doesn't really exist,

123
00:10:50,900 --> 00:10:53,500
there is nothing in the world
that can make me accept it.

124
00:10:53,500 --> 00:10:57,860
Because I'm sure I received it
a gift from Santa Claus.

125
00:10:57,900 --> 00:11:01,100
Even though everyone told me
that it was my parents who gave me gifts.

126
00:11:01,100 --> 00:11:03,980
Something in me keeps telling me that it really exists

127
00:11:03,980 --> 00:11:07,020
and this feeling will never fade.

128
00:11:07,020 --> 00:11:11,180
One Christmas morning I got up and saw a present

129
00:11:11,220 --> 00:11:14,220
carefully placed on one side of my pillow.

130
00:11:14,220 --> 00:11:19,060
That feeling that moved me will never disappear.

131
00:11:19,060 --> 00:11:22,860
So when you said you didn't like me,

132
00:11:22,860 --> 00:11:25,180
I couldn't accept it.

133
00:11:25,180 --> 00:11:30,780
Because I have already accepted the gift you gave me.

134
00:11:32,140 --> 00:11:36,340
At Zero-Up, you saved me...

135
00:11:36,340 --> 00:11:41,380
When I lied and got beaten,
you protected me.

136
00:11:41,380 --> 00:11:47,340
At the hideout you confided your problems to me.

137
00:11:47,420 --> 00:11:53,460
On the day of our appointment,
you looked at me with affection.

138
00:11:53,460 --> 00:11:57,360
These things, little by little,
they made their way into the sea of love.

139
00:11:57,420 --> 00:12:02,500
Don't you understand?

140
00:12:02,500 --> 00:12:06,380
Even if I'm alone now,

141
00:12:06,380 --> 00:12:08,704
a single person sitting
in a small wrecked boat

142
00:12:08,704 --> 00:12:10,980
who tries to row
towards the sea of love,

143
00:12:10,980 --> 00:12:17,310
I'm sure true love
worth all my efforts.

144
00:12:18,540 --> 00:12:25,600
No matter what the results may be,
when you ask me did I give 100%?

145
00:12:25,620 --> 00:12:31,100
I'm sure you won't have any regrets.

146
00:12:31,460 --> 00:12:33,980
Water flowing in a river never goes upstream.

147
00:12:33,980 --> 00:12:40,100
Just like you can't take my feelings back.

148
00:12:40,100 --> 00:12:43,810
So, Shen Ruo He... listen to me carefully!

149
00:12:43,810 --> 00:12:46,980
He will not allow you to get off the ship in the middle of the journey.

150
00:12:46,980 --> 00:12:50,540
I'm determined to get you those five minutes.

151
00:12:50,540 --> 00:12:53,140
It will make it snow on the bull fight field.

152
00:12:53,140 --> 00:12:58,340
Show up at the bull fight field at 5pm sharp.

153
00:13:06,060 --> 00:13:08,060
Ready.

154
00:13:08,660 --> 00:13:10,460
That?

155
00:13:10,460 --> 00:13:14,380
The snow machine doesn't want to know about making snow!

156
00:13:16,380 --> 00:13:19,810
How do you say? The machine is called a snow shooter and it doesn't want to know how to produce snow?!

157
00:13:19,810 --> 00:13:23,740
What is he doing? Get moving and make it work.

158
00:13:23,740 --> 00:13:28,180
Okay, I'll be right there. Okay. Bye-bye.

159
00:13:28,620 --> 00:13:30,090
Shen Ruo He!

160
00:13:30,090 --> 00:13:32,660
Let me tell you, I am a very generous person.

161
00:13:32,660 --> 00:13:36,260
If you don't make it in time, you can also take your time. I will wait for you.

162
00:13:36,300 --> 00:13:37,130
Ok, that's all.

163
00:13:37,130 --> 00:13:39,660
Bye-bye.

164
00:14:22,140 --> 00:14:23,140
Thank you.

165
00:14:23,140 --> 00:14:25,610
You can do it!

166
00:14:25,610 --> 00:14:29,680
He's just a monkey.
He falls and gets up immediately.

167
00:14:36,380 --> 00:14:42,160
I think… the person with this smile on his face is the real Shen Ruo He!

168
00:14:45,180 --> 00:14:48,530
There's no need to hide it now.

169
00:14:48,530 --> 00:14:51,820
You should not take the five minutes between you and Miss lightly.

170
00:14:51,820 --> 00:14:55,340
They could change your life.

171
00:15:01,460 --> 00:15:05,300
I think we should do this...

172
00:15:07,100 --> 00:15:09,780
if you go,

173
00:15:09,780 --> 00:15:13,740
I'll let you call me Cong Ge one day.

174
00:15:14,540 --> 00:15:18,780
Why would he want to call you Cong Ge?

175
00:15:18,780 --> 00:15:22,380
It's none of your business if he calls me Cong Ge!

176
00:15:22,380 --> 00:15:27,340
You... now disappear from my sight.

177
00:15:29,460 --> 00:15:31,700
You...

178
00:15:31,700 --> 00:15:34,820
you absolutely have to do it
see at the appointment.

179
00:15:36,410 --> 00:15:40,060
That's everything.

180
00:15:48,220 --> 00:15:51,360
What's your problem!?
Do you really have to be so cruel!?

181
00:15:51,420 --> 00:15:56,980
In addition to your Miss,
there are no other women?!

182
00:16:06,460 --> 00:16:07,780
Miss Qian Na.

183
00:16:07,780 --> 00:16:12,140
Sir, we should prepare ourselves
to go to He Feng Bank.

184
00:16:16,290 --> 00:16:17,290
Don't go.

185
00:16:17,290 --> 00:16:18,855
Frankly speaking,

186
00:16:18,855 --> 00:16:21,780
those people just want to create
confusion. They are good for nothing.

187
00:16:21,860 --> 00:16:23,180
I don't have any problems.

188
00:16:23,180 --> 00:16:28,300
Right now, I could do anything.

189
00:16:52,660 --> 00:16:54,460
Miss, leave it to us.

190
00:16:54,460 --> 00:16:56,980
Really, Miss, leave it to us.

191
00:16:56,980 --> 00:16:58,282
Leave it to you two?!

192
00:16:58,282 --> 00:17:00,040
You've wasted the whole afternoon.
And should I leave it to you two?

193
00:17:00,060 --> 00:17:01,100
It's not right.

194
00:17:01,100 --> 00:17:03,220
The car... the car is in pieces...

195
00:17:03,220 --> 00:17:05,460
- It seems too much...
- Right.

196
00:17:05,460 --> 00:17:07,220
It depends on this thing
the happiness of my entire life.

197
00:17:07,220 --> 00:17:10,180
Today I absolutely have to work up to it
until it has produced snow.

198
00:17:10,180 --> 00:17:12,980
But that switch that says "On" doesn't seem to be positioned well.

199
00:17:12,980 --> 00:17:15,290
And then that other one... where you hit just now.

200
00:17:15,290 --> 00:17:17,220
- What's wrong with the switch that says "On"?
- It's not like that.

201
00:17:17,220 --> 00:17:18,620
I don't care!

202
00:17:18,620 --> 00:17:22,540
Today he has to make it snow on the bull fight field.

203
00:17:49,740 --> 00:17:50,780
Wu Ye.

204
00:17:50,780 --> 00:17:52,380
Wu Ye, I came to get Zi Cong's clothes.

205
00:17:52,380 --> 00:17:53,780
Aunt Pineapple.

206
00:17:53,780 --> 00:17:56,690
Isn't that the snow machine of the winter music-dancing company?

207
00:17:56,690 --> 00:17:58,620
- What are you doing here?
- Right.

208
00:17:58,620 --> 00:18:02,260
The head of the company borrowed money from me and left it here as collateral.

209
00:18:02,260 --> 00:18:04,700
That company boss wasn't very conscientious.

210
00:18:04,700 --> 00:18:06,100
He couldn't afford to pay the money back.

211
00:18:06,100 --> 00:18:10,540
Even if they couldn't return the money they shouldn't have given you this scrap as collateral.

212
00:18:10,540 --> 00:18:12,340
A wreck!

213
00:18:12,340 --> 00:18:16,540
This car has always been broken.
In fact, it never produced snow on stage.

214
00:18:16,540 --> 00:18:19,053
So during the show,
they hired a company of sexy babes

215
00:18:19,053 --> 00:18:20,740
that they sang and danced
to represent "The Desert of Passion".

216
00:18:20,740 --> 00:18:23,050
Has this car been broken for a long time?!

217
00:18:23,050 --> 00:18:26,380
It broke a while ago!

218
00:18:26,380 --> 00:18:28,290
I'm screwed.

219
00:18:28,290 --> 00:18:31,420
It can't really snow today
on the bull fight field.

220
00:18:42,460 --> 00:18:46,400
This machine has always been broken.
In fact, it never produced snow on stage.

221
00:18:46,420 --> 00:18:48,740
Has this car been broken for a long time?!

222
00:18:48,740 --> 00:18:52,140
It broke a while ago!

223
00:18:52,140 --> 00:18:54,140
I'm screwed.

224
00:18:54,140 --> 00:18:56,780
It can't really snow today
on the bull fight field.

225
00:18:56,780 --> 00:18:59,665
Then why does Wu Ye continue to
send it in for maintenance every year

226
00:18:59,665 --> 00:19:02,380
waiting for the day to arrive
Will it return to its owner?

227
00:19:02,380 --> 00:19:05,450
That's why I said
that Wu Ye is naive!

228
00:19:06,860 --> 00:19:08,380
This is why I love my little Wu Wu.

229
00:19:08,380 --> 00:19:10,690
Sincere, honest and nice! Real?

230
00:19:10,690 --> 00:19:15,340
Wu Ye is cute, sincere and honest.

231
00:19:22,700 --> 00:19:23,300
I'll take it.

232
00:19:23,300 --> 00:19:25,140
It's a little heavy.

233
00:19:25,140 --> 00:19:28,500
Aunt Pineapple, please
take care of our Zi Cong.

234
00:19:28,500 --> 00:19:32,860
He will treat him like a son. If it had to
If there is any problem, I will call you.

235
00:19:32,900 --> 00:19:36,140
- Then I'll go.
- Thank you.

236
00:19:45,460 --> 00:19:48,340
What is it?

237
00:19:50,100 --> 00:19:52,170
There are!

238
00:19:52,170 --> 00:19:56,500
Miss Sheng Xue.

239
00:19:58,300 --> 00:20:00,900
Come, first connect this wire.

240
00:20:00,900 --> 00:20:03,580
Miss Sheng Xue,

241
00:20:03,580 --> 00:20:04,500
now they are here!

242
00:20:04,500 --> 00:20:05,940
I know a place

243
00:20:05,940 --> 00:20:08,620
if you want it to snow...

244
00:20:08,620 --> 00:20:10,340
What place is it?

245
00:20:10,340 --> 00:20:12,380
But it really is a scary place.

246
00:20:12,380 --> 00:20:15,220
It's macabre and creepy!

247
00:20:15,220 --> 00:20:18,260
Furthermore, the owner went there
twenty years ago and never returned.

248
00:20:18,260 --> 00:20:21,580
I heard ten people went

249
00:20:21,580 --> 00:20:23,500
and all ten returned
with a broken hand.

250
00:20:23,500 --> 00:20:25,770
I know it, it's the Snowy Forest!

251
00:20:25,770 --> 00:20:27,225
This is too much. Where's your brain?

252
00:20:27,225 --> 00:20:29,221
Usually you're not that smart,
I wonder where your insight comes from!

253
00:20:29,221 --> 00:20:31,500
That place is cursed. What would happen
what if Miss went alone?

254
00:20:31,500 --> 00:20:33,660
Miss would never do that
such a stupid thing.

255
00:20:33,660 --> 00:20:34,300
Sign...

256
00:20:34,300 --> 00:20:36,660
Miss!

257
00:20:36,660 --> 00:20:39,020
Stop it! Quick.
Quickly go and protect her!

258
00:20:39,020 --> 00:20:40,410
Ah Jia, why do you care
are you standing there? Let's go!

259
00:20:40,410 --> 00:20:41,450
Cong Ge is not here.

260
00:20:41,450 --> 00:20:43,196
I know he's not here.
I have to protect the Miss.

261
00:20:43,196 --> 00:20:44,620
Now the two of us will have to count for three.

262
00:20:44,620 --> 00:20:46,260
I alone weigh for three people?!

263
00:20:46,260 --> 00:20:47,740
Not in that sense!

264
00:20:47,740 --> 00:20:49,690
Zi Cong is the most suitable
to protect the Miss.

265
00:20:49,690 --> 00:20:51,580
I have to go right away
to bring the clothes to Zi Cong.

266
00:20:51,580 --> 00:20:53,140
Wu Ye, Mother Jie Mei, I have to go.

267
00:20:53,140 --> 00:20:56,380
Okay, thanks Aunt Pineapple.

268
00:20:56,380 --> 00:20:58,820
Little Wu Wu, in your opinion
Is Sheng Xue in danger?

269
00:20:58,820 --> 00:21:02,820
Don't worry.
Zi Cong will protect her.

270
00:21:11,450 --> 00:21:12,540
Aunt Pineapple.

271
00:21:12,540 --> 00:21:15,140
Cong Ge

272
00:21:15,140 --> 00:21:17,220
Miss Sheng Xue
She went to the Snowy Forest.

273
00:21:17,220 --> 00:21:18,690
The Snowy Forest?

274
00:21:18,690 --> 00:21:20,420
You mean the weird one
Qiu Yi Bai Snow Forest?

275
00:21:20,420 --> 00:21:22,302
Exactly, because
the snow machine is broken.

276
00:21:22,302 --> 00:21:24,840
He didn't think about it for a moment,
She rushed towards it and I couldn't stop her.

277
00:21:24,860 --> 00:21:26,460
Where are you going?

278
00:21:26,460 --> 00:21:27,930
The young lady is alone and will be in danger.

279
00:21:27,930 --> 00:21:29,667
Well, your Miss
Is he in that much danger?

280
00:21:29,667 --> 00:21:31,860
You are so worried, how will you help her?

281
00:21:31,860 --> 00:21:35,360
Besides, you didn't say that yesterday
Was your confession a joke?

282
00:21:35,420 --> 00:21:36,770
You won't feel embarrassed
seeing Miss like that?

283
00:21:36,770 --> 00:21:38,980
Right now, I don't feel like thinking about it!

284
00:21:38,980 --> 00:21:40,270
Okay.

285
00:21:44,780 --> 00:21:46,100
<i>He's pretending!</i>

286
00:21:46,100 --> 00:21:48,820
<i>He knows how to pretend better than me.</i>

287
00:21:48,820 --> 00:21:50,580
<i>It's obvious that he likes Miss.</i>

288
00:21:50,580 --> 00:21:52,860
I have to try something.

289
00:21:52,860 --> 00:21:55,460
What do you have to try?
Weren't you supposed to help Miss?

290
00:21:55,460 --> 00:21:58,800
I want to take advantage of the young lady's safety
to prove that Shen Ruo He likes her.

291
00:21:58,860 --> 00:22:01,700
If he is interested in the young lady, he will certainly go and save her.

292
00:22:01,700 --> 00:22:05,580
In that case you can let her go completely.

293
00:22:48,100 --> 00:22:52,620
I already told you I can't do it.

294
00:22:52,620 --> 00:22:56,740
To make it snow on the bull fight field,
the young lady went to the Snowy Forest alone.

295
00:22:56,820 --> 00:23:00,050
Anyone who enters becomes disabled.

296
00:23:00,050 --> 00:23:01,060
So?

297
00:23:01,060 --> 00:23:03,660
The young lady is risking her life for you.

298
00:23:03,660 --> 00:23:05,820
How can you sit there and do nothing?

299
00:23:05,820 --> 00:23:07,730
Aren't you already taking this hassle?

300
00:23:07,730 --> 00:23:11,530
You keep asking me to look for her and telling me not to give up.

301
00:23:11,530 --> 00:23:15,570
Is it so difficult to draw a line with you?

302
00:23:15,570 --> 00:23:19,340
It is not at all difficult to draw a line between us.

303
00:23:19,340 --> 00:23:22,060
It's not that actually, it's you
that you can't let her go?

304
00:23:22,060 --> 00:23:27,410
You said that I like the young lady more than I do
to you and you have no way of becoming like me.

305
00:23:27,500 --> 00:23:32,220
Let me tell you that you are very wrong.

306
00:23:32,220 --> 00:23:34,860
You're the one who likes Miss a hundred, a thousand times more than me.

307
00:23:34,860 --> 00:23:39,060
The only problem is that inside your heart you continue to deny it.

308
00:23:39,060 --> 00:23:41,260
Today I am determined to prove that

309
00:23:41,260 --> 00:23:43,820
you care about Miss Yi Sheng Xue.

310
00:23:43,820 --> 00:23:46,770
If you really don't care about Miss, who I remind you is risking her life for you,

311
00:23:46,770 --> 00:23:49,340
just for those short five minutes with you,

312
00:23:49,340 --> 00:23:51,260
then don't hesitate to leave.

313
00:23:51,260 --> 00:23:54,300
Prove me wrong.

314
00:23:58,980 --> 00:24:00,420
You're wrong.

315
00:24:00,420 --> 00:24:03,380
He won't go.

316
00:24:03,380 --> 00:24:04,540
Shen Ruo He,

317
00:24:04,540 --> 00:24:05,692
I am no longer part of the Yi family.

318
00:24:05,692 --> 00:24:08,740
In the future, I won't worry
more than the Miss's business.

319
00:24:08,740 --> 00:24:14,100
Shen Ruo He.

320
00:24:16,820 --> 00:24:19,740
<i>Was I wrong about that guy?</i>

321
00:24:31,380 --> 00:24:33,540
<i>You're the one who likes Miss
a hundred, a thousand times more than me.</i>

322
00:24:33,540 --> 00:24:35,220
<i>The only problem is that inside
your heart continues to deny it.</i>

323
00:24:35,220 --> 00:24:37,780
<i>If you really don't care about the Miss,
who I remind you is risking his life for you</i>

324
00:24:37,780 --> 00:24:39,780
<i>to be able to make it snow on the bull fight field,</i>

325
00:24:39,780 --> 00:24:41,690
<i>then don't hesitate to leave.</i>

326
00:24:41,690 --> 00:24:44,540
<i>Prove me wrong.</i>

327
00:24:50,500 --> 00:24:53,860
What do you have to watch?

328
00:24:56,460 --> 00:25:00,640
<i>In order to make it snow on the bull fight field,
the young lady went to the Snowy Forest alone.</i>

329
00:25:00,660 --> 00:25:03,460
<i>Whoever enters becomes invalid.</i>

330
00:25:03,460 --> 00:25:06,050
<i>The young lady is risking her life for you.</i>

331
00:25:06,050 --> 00:25:09,620
<i>How can you sit there and do nothing?</i>

332
00:25:09,620 --> 00:25:12,380
Stop the car.

333
00:25:18,660 --> 00:25:20,980
Get out.

334
00:25:20,980 --> 00:25:25,330
I said get out of the car!
Everyone get out of the car!

335
00:25:37,780 --> 00:25:39,900
I said get out of the car!

336
00:25:39,900 --> 00:25:42,820
Sir.

337
00:25:46,380 --> 00:25:48,660
Sir, you must listen to me.

338
00:25:48,660 --> 00:25:50,860
I can't leave you....

339
00:26:03,540 --> 00:26:08,520
Miss Qian Na, per President He's instructions on the bank situation, what should we do?

340
00:26:09,780 --> 00:26:12,850
The problem with the protest at the bank
I will solve it for Shen Ruo He.

341
00:26:12,850 --> 00:26:16,020
Everyone get in the car.

342
00:26:19,940 --> 00:26:23,980
How cute is this car!

343
00:26:23,980 --> 00:26:27,500
Hurry up and get in the car!

344
00:26:27,500 --> 00:26:32,300
The Director is now in Hong Kong,
I have to call him to let him know the situation.

345
00:26:33,180 --> 00:26:34,343
I don't approve of Shen Ruo He dealing

346
00:26:34,343 --> 00:26:36,484
since the beginning of these matters
with credit card parasites.

347
00:26:36,484 --> 00:26:38,553
Dealing with these people who want
money and has no regard for herself

348
00:26:38,553 --> 00:26:41,010
It's something more suited to a
Big brother like you, right?

349
00:26:41,100 --> 00:26:43,900
Big brother?

350
00:26:48,420 --> 00:26:50,780
Hurry up and get in the car!

351
00:26:50,780 --> 00:26:53,740
You are sitting in my seat.

352
00:26:53,740 --> 00:26:55,420
And who would have said that this is your place?

353
00:26:55,420 --> 00:26:58,620
I'm the driver.

354
00:26:58,620 --> 00:27:00,780
There are no drivers in my car.

355
00:27:00,780 --> 00:27:04,930
Anyone who enters my car is my friend.

356
00:27:04,930 --> 00:27:06,740
I keep thinking I should be driving.

357
00:27:06,740 --> 00:27:10,500
I'm not used to other places.

358
00:28:08,140 --> 00:28:12,130
Sour cod!

359
00:28:12,130 --> 00:28:13,370
Shen Ruo He,

360
00:28:13,370 --> 00:28:18,340
wait until I have you in the palm of my hand
my hand, I will make you pay 10, 100 times as much.

361
00:28:24,340 --> 00:28:28,180
Curse.

362
00:29:08,340 --> 00:29:17,300
Down with He Feng Bank.

363
00:29:17,300 --> 00:29:20,340
Quickly prepare the camera,
we'll be on the air soon.

364
00:29:20,340 --> 00:29:23,260
Resist until the end.

365
00:29:23,260 --> 00:29:26,010
We would die rather than return them.

366
00:29:26,010 --> 00:29:28,940
We want to continue living.

367
00:29:28,940 --> 00:29:31,100
He Feng Bank! Stop forcing us to die!

368
00:29:31,100 --> 00:29:33,220
Stop forcing us to die!

369
00:29:33,220 --> 00:29:35,620
All you credit card debtors,
who have been deceived and exploited, listen to me.

370
00:29:35,620 --> 00:29:38,620
If today the management manager
of the Bank He Feng will not show up,

371
00:29:38,620 --> 00:29:40,660
we will raid for justice!

372
00:29:40,660 --> 00:29:41,460
Break-in!

373
00:29:41,460 --> 00:29:44,380
Break-in!

374
00:29:44,380 --> 00:29:45,260
Break-in!

375
00:29:45,260 --> 00:29:53,700
Break-in!

376
00:29:57,420 --> 00:29:58,970
President,

377
00:29:58,970 --> 00:30:00,980
in the opinion of the guards for the current situation,

378
00:30:00,980 --> 00:30:03,496
along with regular card debtors
of credit there are some gang leaders in the middle

379
00:30:03,496 --> 00:30:05,166
which fuel the issue.

380
00:30:05,166 --> 00:30:07,468
These lawless people are using the
disputes between credit card debtors

381
00:30:07,468 --> 00:30:09,180
and the bank to benefit from it.

382
00:30:09,180 --> 00:30:12,820
They are also called
"credit card parasites".

383
00:30:12,820 --> 00:30:16,460
I have already sent numerous guards to the site
so that you are prepared for any eventuality.

384
00:30:16,460 --> 00:30:19,100
It certainly won't hurt the bank's profits.

385
00:30:19,100 --> 00:30:22,300
President, relax.

386
00:30:29,060 --> 00:30:30,940
He Feng Bank is really crushing us!

387
00:30:30,940 --> 00:30:33,780
Originally the agreements provided for the repayment of the money in installments. Now they have retracted the word.

388
00:30:33,780 --> 00:30:35,220
It's as if they were telling us to die.

389
00:30:35,220 --> 00:30:36,700
It's true!

390
00:30:36,700 --> 00:30:39,210
They earn so much money and dare to exploit us. They don't have a conscience.

391
00:30:39,210 --> 00:30:40,700
Right!

392
00:30:40,700 --> 00:30:43,650
I appeal to all of you who are watching television

393
00:30:43,650 --> 00:30:47,340
to boycott He Feng Bank, this unreasonable company.

394
00:30:47,340 --> 00:30:50,090
From now on, we should stop paying credit card fees.

395
00:30:50,090 --> 00:30:53,660
You are all welcome to come here and help us participate in the protest.

396
00:30:53,690 --> 00:30:56,300
Down with He Feng Bank.

397
00:30:56,300 --> 00:30:58,300
Bank President He Feng
yesterday he announced that

398
00:30:58,300 --> 00:31:00,232
they would send their successor,
Mr. Shen Ruo He,

399
00:31:00,232 --> 00:31:01,730
to resolve this protest first hand.

400
00:31:01,770 --> 00:31:04,336
But for now, anyway, Mr. Shen Ruo He
He hasn't shown up yet.

401
00:31:04,336 --> 00:31:07,300
Furthermore, the Bank did not provide any explanations.

402
00:31:09,780 --> 00:31:13,820
And now where have they gotten to?
Qian Na and Ruo He?

403
00:31:13,820 --> 00:31:15,020
I just contacted Miss.

404
00:31:15,020 --> 00:31:18,500
They should be here any minute.

405
00:31:18,500 --> 00:31:22,090
Protest!

406
00:31:22,090 --> 00:31:23,940
Be quiet!

407
00:31:23,940 --> 00:31:27,900
Silence!

408
00:32:13,740 --> 00:32:17,140
Don't forget, today you will be Shen Ruo He's replacement.

409
00:32:17,140 --> 00:32:20,940
Show me what you can do!

410
00:32:27,020 --> 00:32:30,180
Welcome, Miss.

411
00:32:33,300 --> 00:32:36,100
Miss.

412
00:32:36,300 --> 00:32:37,300
I have visions?!

413
00:32:37,300 --> 00:32:39,940
That boy is not Shen Ruo He!

414
00:32:39,940 --> 00:32:43,740
Are you watching the service? Go now and see who that boy is.

415
00:32:43,740 --> 00:32:45,260
- Who is that substitute?
- How strange,

416
00:32:45,260 --> 00:32:47,410
I have nothing here either.

417
00:32:47,410 --> 00:32:49,940
What does it mean? Where is Shen Ruo He?

418
00:32:49,940 --> 00:32:53,100
I will immediately call Director Shen in Hong Kong.

419
00:32:54,180 --> 00:32:55,820
There's a twist.

420
00:32:55,820 --> 00:32:57,540
There is someone with Miss Qian Na.

421
00:32:57,540 --> 00:33:02,540
And it's not the Shen Ruo He she's officially seeing, but another man.

422
00:33:02,540 --> 00:33:04,780
Journalists have already discovered his identity for you.

423
00:33:04,820 --> 00:33:06,980
This is Jin Zi Cong of 13th Street.

424
00:33:06,980 --> 00:33:09,847
It may be that He Feng Bank asked
to the Yi family to come and take care of it

425
00:33:09,847 --> 00:33:12,580
of the protest this time?

426
00:33:12,580 --> 00:33:13,660
President,

427
00:33:13,660 --> 00:33:15,940
I think security should
escort Miss Qian Na in here

428
00:33:15,940 --> 00:33:17,860
and also that Mr. Jin, what do you think?

429
00:33:17,860 --> 00:33:19,060
It's not necessary.

430
00:33:19,060 --> 00:33:22,220
Instruct safety not to waste
efforts to protect Qian Na's safety.

431
00:33:22,220 --> 00:33:26,140
The remaining moves must be in cooperation with Jin Zi Cong's directives.

432
00:33:26,140 --> 00:33:27,580
Yes.

433
00:33:27,580 --> 00:33:34,050
In fact, I want to see what ability Jin Zi Cong has to resolve this type of situation.

434
00:33:34,050 --> 00:33:35,490
Director Shen has already been notified.

435
00:33:35,490 --> 00:33:38,220
He's coming back.

436
00:33:44,380 --> 00:33:47,420
No one questions who you are
in debt the money must be returned.

437
00:33:47,420 --> 00:33:51,100
So why are you making this whole scene?

438
00:33:51,100 --> 00:33:53,420
You are the heir of He Feng Bank!

439
00:33:53,420 --> 00:33:54,860
You are so young.

440
00:33:54,860 --> 00:33:57,700
You are different from the photos.

441
00:33:57,700 --> 00:34:01,820
I think you're a gangster.

442
00:34:01,820 --> 00:34:03,420
I know,

443
00:34:03,420 --> 00:34:06,860
actually He Feng Bank wants it
exploit the power of the underworld

444
00:34:06,860 --> 00:34:09,820
to bring us down, a group of weaklings
credit card debtors.

445
00:34:09,820 --> 00:34:12,500
It's really shameful.

446
00:34:12,500 --> 00:34:14,300
We won't back down, right?

447
00:34:14,300 --> 00:34:16,980
Right!

448
00:34:22,650 --> 00:34:25,980
Are you really a credit card debtor?

449
00:34:25,980 --> 00:34:28,894
You sound more like someone who wants to cause trouble

450
00:34:28,894 --> 00:34:32,580
and he just wants to create
disorder to take advantage of it.

451
00:34:36,170 --> 00:34:40,250
Does He Feng Bank want to resist?

452
00:34:40,250 --> 00:34:42,855
I want to tell you that we have been
brave to show up here,

453
00:34:43,055 --> 00:34:45,072
therefore we are not afraid
some tricks you use.

454
00:34:45,072 --> 00:34:48,020
It would be nice if the case got bigger,
so do all the nation's viewers

455
00:34:48,020 --> 00:34:51,300
they could see the true face of the bank.

456
00:34:51,300 --> 00:34:55,580
Come on, let's see who's afraid of who.

457
00:34:57,580 --> 00:35:00,020
Viewers, the atmosphere here is very tense.

458
00:35:00,020 --> 00:35:02,023
I think everyone is waiting
to see how the negotiation

459
00:35:02,023 --> 00:35:06,020
of Bank representative He Feng,
Jin Zi Cong, can solve the problem.

460
00:35:21,500 --> 00:35:24,300
Cong Ge.

461
00:35:33,580 --> 00:35:37,460
There are some developments, it seems that Jin Zi Cong has found many helpers.

462
00:35:37,460 --> 00:35:41,020
The situation could explode on both sides at any moment.

463
00:35:44,580 --> 00:35:45,580
President,

464
00:35:45,580 --> 00:35:50,430
if this continues, the situation
it could get worse.

465
00:35:51,540 --> 00:35:56,500
Even if it gets worse,
It wouldn't be your responsibility.

466
00:36:04,460 --> 00:36:07,860
I think you should step back first.

467
00:36:08,220 --> 00:36:09,180
Absolutely not.

468
00:36:09,180 --> 00:36:14,140
I'm still the daughter of the bank's boss. I want to be on the front lines.

469
00:36:16,460 --> 00:36:19,900
Are you sure?

470
00:36:54,860 --> 00:36:56,660
<i>The number you selected is not reachable at the moment!</i>

471
00:36:56,660 --> 00:36:58,780
<i>We are transferring the call to voicemail...</i>

472
00:37:00,460 --> 00:37:02,860
<i>The number you selected is not reachable at the moment!</i>

473
00:37:03,900 --> 00:37:07,180
Hurry up and reply, Yi Sheng Xue!

474
00:37:07,180 --> 00:37:09,940
Yi Sheng Xue, where are you?

475
00:37:22,420 --> 00:37:25,140
Hurry up and reply, Yi Sheng Xue!

476
00:37:25,140 --> 00:37:26,540
What are you doing! Yi Sheng Xue!

477
00:37:26,540 --> 00:37:29,100
Answer the phone!

478
00:37:30,780 --> 00:37:33,900
You really are a monkey looking for trouble.

479
00:37:33,900 --> 00:37:37,900
Can't you just leave me alone for one day?!

480
00:38:19,980 --> 00:38:21,580
It's not me.

481
00:38:21,580 --> 00:38:23,860
Miss.

482
00:38:23,860 --> 00:38:26,300
What are you guys doing?!
Do you want to scare me to death?!

483
00:38:26,300 --> 00:38:30,020
- We are the ones who are scared to death of you!
- Really.

484
00:38:37,220 --> 00:38:38,620
No.

485
00:38:38,620 --> 00:38:42,500
No problem.

486
00:38:43,020 --> 00:38:44,300
You go first!

487
00:38:44,300 --> 00:38:46,020
Yes! Let's go!

488
00:38:46,020 --> 00:38:48,300
Don't go out.

489
00:38:48,300 --> 00:38:51,660
It's better to go home. Don't go out.

490
00:38:51,660 --> 00:38:53,020
But which Snowy Forest? Where is the snow?

491
00:38:53,020 --> 00:38:55,620
Don't go out.

492
00:38:58,900 --> 00:39:00,860
Aunt Pineapple just said stupid things.

493
00:39:02,500 --> 00:39:04,820
Miss...

494
00:39:15,900 --> 00:39:18,860
Aunt Pineapple described it as a scary place.

495
00:39:18,860 --> 00:39:22,580
Now I think it's Heaven on Earth!

496
00:39:23,780 --> 00:39:27,980
- Oh my God!
- Are there such places?

497
00:39:27,980 --> 00:39:28,660
Miss!

498
00:39:28,780 --> 00:39:30,980
Is that the snow Aunt Ananas was talking about?

499
00:39:30,980 --> 00:39:33,460
It could be...

500
00:39:33,460 --> 00:39:35,260
Ah Jia. Rui Yi.

501
00:39:40,460 --> 00:39:41,580
- Miss!
- His voice...

502
00:39:41,580 --> 00:39:45,300
Miss!

503
00:39:45,820 --> 00:39:47,780
Miss!

504
00:39:47,780 --> 00:39:49,700
- Why are you there?
- Miss!

505
00:39:49,700 --> 00:39:51,140
I'm in here!

506
00:39:51,140 --> 00:39:53,900
- Save me!
- Miss.

507
00:39:53,900 --> 00:39:56,140
Quickly pull me up.

508
00:39:56,140 --> 00:39:57,740
Soon! Miss!

509
00:39:57,740 --> 00:39:58,300
Miss!

510
00:39:58,300 --> 00:39:59,780
We can't do it! We can't stretch any further than this.

511
00:39:59,780 --> 00:40:02,340
A little lower.

512
00:40:02,340 --> 00:40:05,780
We can't do any more than that!
Jump a little higher Miss.

513
00:40:05,780 --> 00:40:08,420
There are! Go look
a rope to pull me up.

514
00:40:08,420 --> 00:40:09,940
Okay.

515
00:40:09,940 --> 00:40:12,540
Wait.

516
00:40:20,540 --> 00:40:25,060
Save me!

517
00:40:31,940 --> 00:40:32,420
Yi Sheng Xue!

518
00:40:32,510 --> 00:40:38,380
Save me!!

519
00:40:38,380 --> 00:40:40,860
<i>In front of He Feng Bank, the situation remains
always at a point of comparison between the two parties.</i>

520
00:40:40,860 --> 00:40:44,260
<i>From the news you can see that the protest
of credit card debtors has already brought</i>

521
00:40:44,260 --> 00:40:50,060
<i>boxes upon boxes of eggs and vegetables
prepared as weapons for a bitter protest.</i>

522
00:40:54,820 --> 00:40:58,060
<i>The Bank, in addition to having
his usual contingent of guards</i>

523
00:40:58,060 --> 00:40:59,820
<i>Halfway he found support
by Jin Zi Cong of the Yi family.</i>

524
00:40:59,820 --> 00:41:02,180
<i>It seems they have a secret weapon in store.</i>

525
00:41:02,180 --> 00:41:03,700
<i>Wait, am I having visions?</i>

526
00:41:03,700 --> 00:41:06,700
<i>The secret weapon is a table!</i>

527
00:41:09,620 --> 00:41:10,620
What a game is being played!

528
00:41:10,620 --> 00:41:13,140
What tricks are these?

529
00:41:13,140 --> 00:41:17,020
[YI RECORDINGS]
How strange, what are the recordings?

530
00:41:23,540 --> 00:41:26,300
What is it for?

531
00:41:26,300 --> 00:41:28,780
The Yi family has their own ways of solving problems.

532
00:41:28,780 --> 00:41:30,740
What methods?

533
00:41:30,740 --> 00:41:35,100
While men solve problems, women should not get in the way.

534
00:41:36,020 --> 00:41:39,580
Cong Ge, everything is ready.

535
00:41:46,540 --> 00:41:48,900
Viewers,
now Jin Zi Cong is getting in on the action.

536
00:41:48,900 --> 00:41:52,740
It's only against the crowd of protesters.

537
00:41:53,260 --> 00:41:55,700
Someone from the crowd started
to attack Jin Zi Cong.

538
00:41:55,700 --> 00:41:57,260
What will Jin Zi Cong do?

539
00:41:57,260 --> 00:42:01,620
Will he use violence to fight violence?

540
00:42:03,140 --> 00:42:06,500
Do you guys know how much vegetables cost these days?

541
00:42:06,500 --> 00:42:09,260
Squandering precious food around,

542
00:42:09,260 --> 00:42:12,620
don't you think it's a waste?

543
00:42:14,620 --> 00:42:15,980
What is your profession?

544
00:42:15,980 --> 00:42:17,540
I drive taxis.

545
00:42:17,540 --> 00:42:19,580
Where is your car?

546
00:42:19,580 --> 00:42:23,220
In the parking lot.

547
00:42:23,220 --> 00:42:28,060
Parking around here costs at least $60 an hour.

548
00:42:28,060 --> 00:42:30,460
You've been protesting here for 3 hours.

549
00:42:30,460 --> 00:42:33,300
Not only have you wasted the opportunity to make money,

550
00:42:33,300 --> 00:42:35,020
you have to pay NT$180.

551
00:42:35,020 --> 00:42:37,940
Is it worth it?

552
00:42:43,220 --> 00:42:44,820
And what about you?

553
00:42:44,820 --> 00:42:47,140
I'm on a bicycle.

554
00:42:47,140 --> 00:42:49,660
I want to know your occupation.

555
00:42:49,660 --> 00:42:52,740
I don't have a job.

556
00:42:53,220 --> 00:42:56,820
You can't pay your credit card debt because you don't have a job,

557
00:42:56,820 --> 00:43:00,140
Is this why you became a credit card debtor?

558
00:43:00,140 --> 00:43:05,340
Me too.

559
00:43:06,620 --> 00:43:10,900
All those who have no work, raise a hand.

560
00:43:19,980 --> 00:43:22,380
As I have already said,

561
00:43:22,380 --> 00:43:25,820
no one doubts that if you are in debt the money must be returned.

562
00:43:25,820 --> 00:43:29,380
Don't think that by coming here to protest,
debts will be canceled without returning the money.

563
00:43:29,380 --> 00:43:33,660
There will never be anything so beautiful in this world.

564
00:43:33,660 --> 00:43:38,780
But now you have another opportunity.

565
00:43:38,780 --> 00:43:43,700
If you go there to register, I will take responsibility for helping you find work.

566
00:43:43,700 --> 00:43:47,340
It is up to you to use your abilities
to pay off debts.

567
00:43:48,940 --> 00:43:51,180
It's not bad!

568
00:43:51,180 --> 00:43:52,900
It seems like a great idea,

569
00:43:52,900 --> 00:43:55,060
but why are you so kind?

570
00:43:55,060 --> 00:43:59,780
I think it's because you'll get something out of it
advantage from your bank.

571
00:44:00,380 --> 00:44:03,500
I say it now in front of everyone,

572
00:44:03,500 --> 00:44:07,420
I have no relationship
with He Feng Bank.

573
00:44:07,420 --> 00:44:09,780
The only people who earn from it...

574
00:44:09,780 --> 00:44:12,500
it's you.

575
00:44:12,500 --> 00:44:15,260
In fact, right now, for the bank
it doesn't make much difference.

576
00:44:15,260 --> 00:44:18,340
Think about it.

577
00:44:19,540 --> 00:44:22,780
It doesn't look bad at all!

578
00:44:25,940 --> 00:44:29,340
We are here to protest!

579
00:44:50,500 --> 00:44:56,620
Has anyone here at the bank ever investigated
on the history of each debtor

580
00:44:56,660 --> 00:45:01,580
and the reasons that didn't allow it
to pay, like Jin Zi Cong did?

581
00:45:01,580 --> 00:45:04,220
No.

582
00:45:05,180 --> 00:45:08,300
Let's go to the place.

583
00:45:12,180 --> 00:45:13,780
There's an old one here, will it be okay?

584
00:45:13,780 --> 00:45:14,860
- Is there?
- Can it be used?

585
00:45:14,860 --> 00:45:15,540
Okay.

586
00:45:15,540 --> 00:45:16,820
- Tie her up.
- I don't know how.

587
00:45:16,820 --> 00:45:19,180
- I don't know how.
- I'll pull it for you.

588
00:45:19,180 --> 00:45:20,980
I had learned how to do it.

589
00:45:20,980 --> 00:45:25,060
One knot, two knots,

590
00:45:25,060 --> 00:45:25,940
let it pass!

591
00:45:25,940 --> 00:45:27,340
And then?

592
00:45:27,340 --> 00:45:28,620
It should be like this...

593
00:45:28,620 --> 00:45:29,300
That's fine!

594
00:45:29,300 --> 00:45:32,540
- All right?
- Yes

595
00:45:32,540 --> 00:45:33,460
Okay.

596
00:45:33,460 --> 00:45:34,180
Well, once you pull it, it should tighten.

597
00:45:34,180 --> 00:45:35,140
Miss!

598
00:45:35,140 --> 00:45:36,380
The rope is coming!

599
00:45:36,380 --> 00:45:38,380
Take it!

600
00:45:38,380 --> 00:45:39,260
Take it, come on.

601
00:45:39,260 --> 00:45:39,860
Climb up!

602
00:45:39,860 --> 00:45:43,780
You can do it, Miss, like this!

603
00:45:44,900 --> 00:45:47,580
- Soon!
- Miss, you can do it!

604
00:45:47,580 --> 00:45:48,860
Miss!

605
00:45:48,860 --> 00:45:50,300
Miss! Pull yourself up step by step.

606
00:45:50,300 --> 00:45:52,260
Climb up slowly. Don't give up.

607
00:45:52,260 --> 00:45:55,160
Miss, come!
You can do it!

608
00:45:55,180 --> 00:45:55,860
Miss!

609
00:45:55,860 --> 00:45:56,780
Attention.

610
00:45:56,780 --> 00:45:59,300
Miss!

611
00:45:59,300 --> 00:46:01,220
It hurts so much!

612
00:46:01,220 --> 00:46:01,860
You can do it Miss!

613
00:46:01,860 --> 00:46:03,500
The left leg can pull you up.

614
00:46:03,500 --> 00:46:06,300
Use your strength, courage.

615
00:46:06,300 --> 00:46:07,780
Attention!

616
00:46:07,780 --> 00:46:08,580
Miss, once again.

617
00:46:08,580 --> 00:46:09,580
Be careful.

618
00:46:09,580 --> 00:46:11,660
Miss, do you have enough strength?

619
00:46:11,660 --> 00:46:14,620
I'm not very strong either.

620
00:46:15,340 --> 00:46:16,220
Still!

621
00:46:16,220 --> 00:46:18,620
I cannot!

622
00:46:18,620 --> 00:46:21,940
It's too slippery!

623
00:46:23,380 --> 00:46:24,780
Miss, once again!

624
00:46:24,780 --> 00:46:29,100
One two three!

625
00:46:29,940 --> 00:46:30,620
It broke!

626
00:46:30,620 --> 00:46:32,100
- The rope didn't break!
- It's not the rope!

627
00:46:32,100 --> 00:46:35,300
The water tank support broke!

628
00:46:38,420 --> 00:46:39,340
Yi Sheng Xue!

629
00:46:39,340 --> 00:46:41,180
Save me!

630
00:46:41,180 --> 00:46:43,420
The water is coming down there!

631
00:46:43,420 --> 00:46:45,980
Move and save me!

632
00:46:45,980 --> 00:46:47,060
Help!!

633
00:46:47,060 --> 00:46:49,740
Soon he won't be able to breathe anymore!

634
00:46:49,740 --> 00:46:50,940
Miss!

635
00:46:50,940 --> 00:46:52,180
Where is Yi Sheng Xue?!

636
00:46:52,180 --> 00:46:54,260
The young lady fell in there, over there!

637
00:46:54,260 --> 00:46:57,380
Yi Sheng Xue! Are you OK?

638
00:46:58,700 --> 00:47:00,660
Soon he won't be able to breathe anymore!

639
00:47:00,660 --> 00:47:03,780
Soon! We push the water tank from
one side. Hurry up and use your strength!

640
00:47:03,820 --> 00:47:07,740
Use your strength. Soon.

641
00:47:07,740 --> 00:47:09,340
Quick, let's push the water tank!
Faster!

642
00:47:09,340 --> 00:47:11,460
Hold on, Miss!

643
00:47:11,460 --> 00:47:13,900
Yi Sheng Xue!

644
00:47:13,900 --> 00:47:15,180
Let's push the tank away! Stronger!

645
00:47:15,180 --> 00:47:18,220
One two three!

646
00:47:21,180 --> 00:47:24,220
Drop it on the other side!

647
00:47:30,340 --> 00:47:33,780
Stronger! One two three!

648
00:47:34,460 --> 00:47:35,420
Yi Sheng Xue!

649
00:47:35,420 --> 00:47:37,020
Where the heck are you?

650
00:47:37,020 --> 00:47:40,300
Stupid monkey, if you're still alive
hurry up and come out, can you hear me?!

651
00:47:40,300 --> 00:47:40,900
Yi Sheng Xue!

652
00:47:40,900 --> 00:47:43,420
Shen Ruo He, hurry!
We won't last long.

653
00:47:43,420 --> 00:47:46,420
Yi Sheng Xue... hold her!

654
00:47:46,820 --> 00:47:49,580
Yi Sheng Xue!

655
00:47:49,580 --> 00:47:51,380
Yi Sheng Xue! Give me your hand!

656
00:47:51,380 --> 00:47:53,780
- Yi Sheng Xue!
- Save me!

657
00:47:53,780 --> 00:47:55,300
Give me your hand! Soon!

658
00:47:55,300 --> 00:47:56,660
Soon, we can't hold her anymore!

659
00:47:56,660 --> 00:48:00,180
Shen Ruo He, hurry!

660
00:48:06,900 --> 00:48:09,140
Miss! Are you okay?

661
00:48:09,140 --> 00:48:11,620
You went out...
You are safe!

662
00:48:11,700 --> 00:48:13,940
Miss...

663
00:48:13,940 --> 00:48:15,860
Why didn't you tell me that Shen Ruo He was here?

664
00:48:15,860 --> 00:48:17,740
I thought he heard her voice.

665
00:48:17,740 --> 00:48:20,780
I was in the water, how could I hear it?

666
00:48:25,340 --> 00:48:30,920
Stop creating problems from morning to night, you only have one life.

667
00:48:32,700 --> 00:48:35,220
Shen Ruo He!

668
00:48:35,220 --> 00:48:37,840
Since you came, give me five minutes,
let me clarify what's going on.

669
00:48:37,860 --> 00:48:38,900
Please!

670
00:48:38,900 --> 00:48:39,980
Well.

671
00:48:39,980 --> 00:48:41,684
In this case, he will not come to your appointment.

672
00:48:41,684 --> 00:48:44,260
Besides, I don't care what
you want to tell me. Is this clear enough?

673
00:48:44,260 --> 00:48:46,700
Please give me five minutes
to clarify how things are.

674
00:48:46,740 --> 00:48:49,780
Yi Sheng Xue, for once, wake up.

675
00:48:49,780 --> 00:48:54,140
We come from different worlds, even if we have points in common we would break up immediately.

676
00:48:54,180 --> 00:48:57,340
If you give up now, it will be better for both of us.

677
00:48:57,340 --> 00:49:00,780
Shen Ruo He, please!

678
00:49:17,900 --> 00:49:21,420
Shen Ruo He, please!

679
00:49:25,340 --> 00:49:29,860
I'm sorry, I didn't do it on purpose.

680
00:49:29,900 --> 00:49:33,660
Shen Ruo He, give me five minutes!

681
00:49:34,580 --> 00:49:36,940
Shen Ruo He!

682
00:49:36,940 --> 00:49:37,620
You can't leave!

683
00:49:37,620 --> 00:49:42,480
You scoundrel, stop listening to that
what the Miss has to say!

684
00:49:46,140 --> 00:49:47,380
I'm getting tired of you...

685
00:49:47,380 --> 00:49:48,780
you let that scoundrel get away.

686
00:49:48,780 --> 00:49:50,660
Shen Ruo He, wait and see!

687
00:49:50,660 --> 00:49:53,300
He will definitely make it snow on the bull fight field.

688
00:49:53,300 --> 00:49:56,620
See you at 5pm!

689
00:50:01,700 --> 00:50:04,580
Miss, don't give up!
I saw the pain in his eyes.

690
00:50:04,580 --> 00:50:07,140
But what pain? Even if he had pain
stomach, what do you have to do with it? Which side are you on?

691
00:50:07,180 --> 00:50:08,220
He... you have a chance!

692
00:50:08,220 --> 00:50:10,180
Miss there is still a chance!
You can't give up!

693
00:50:10,180 --> 00:50:10,940
The young lady is sad.

694
00:50:10,940 --> 00:50:12,180
Miss, you can't do anything about it.

695
00:50:12,180 --> 00:50:14,140
Things can still work out.
You just have to stop being a mess.

696
00:50:14,140 --> 00:50:16,780
Miss, you can't give up!

697
00:50:20,300 --> 00:50:21,660
<i>Do you want five minutes?</i>

698
00:50:21,660 --> 00:50:22,580
<i>You don't have to climb a volcano,</i>

699
00:50:22,580 --> 00:50:25,300
<i>but if the sun rises from the west tomorrow,
the Dong Shang will be overwhelmed by a typhoon

700
00:50:25,300 --> 00:50:26,780
<i>or it will snow on the bull fight field,</i>

701
00:50:26,780 --> 00:50:28,020
<i>in that case he will give you five minutes.</i>

702
00:50:28,020 --> 00:50:29,100
<i>I can do it.</i>

703
00:50:29,170 --> 00:50:31,820
<i>Even if it were a volcano, I would climb it for you.</i>

704
00:50:31,900 --> 00:50:32,900
<i>I can do it.</i>

705
00:50:32,900 --> 00:50:34,500
Miss, you can't give up!

706
00:50:35,780 --> 00:50:36,940
Geese!

707
00:50:36,940 --> 00:50:39,540
Don't run away!

708
00:50:39,540 --> 00:50:40,420
Miss!

709
00:50:40,420 --> 00:50:42,820
We're coming, Miss!

710
00:50:42,820 --> 00:50:43,420
Don't run!

711
00:50:43,420 --> 00:50:46,700
Don't go into the pond!

712
00:50:46,700 --> 00:50:48,620
<i>Ruo He was clearly injured,</i>

713
00:50:48,620 --> 00:50:51,740
<i>because today he insisted on continuing
the bull fight against Lan Di?</i>

714
00:50:51,740 --> 00:50:55,540
<i>He gave everyone the impression that he was fighting for
the bull fight field. I think he did it for you.</i>

715
00:50:55,540 --> 00:50:57,420
Look there.

716
00:50:57,420 --> 00:50:59,100
Snows. Soon!

717
00:50:59,780 --> 00:51:02,140
<i>I don't want to hear you talk like that about other men.</i>

718
00:51:02,140 --> 00:51:03,740
<i>this fist,</i>

719
00:51:03,740 --> 00:51:06,780
<i>� for my woman, Yi Sheng Xue!</i>

720
00:51:07,380 --> 00:51:09,500
Miss!

721
00:51:09,500 --> 00:51:10,700
Catch them quickly.

722
00:51:10,700 --> 00:51:13,700
<i>If a person's consciousness fell into the Pacific Ocean,</i>

723
00:51:13,700 --> 00:51:17,020
<i>eaten by a shark and digested... would it even have a chance of returning?</i>

724
00:51:17,020 --> 00:51:18,020
<i>That's true,</i>

725
00:51:18,020 --> 00:51:19,540
<i>I am your savior...</i>

726
00:51:19,540 --> 00:51:23,300
<i>You certainly feel alone, but you try to do
the strong, stupid pig head to be saved.</i>

727
00:51:23,300 --> 00:51:24,780
<i>Goodbye.</i>

728
00:51:24,780 --> 00:51:25,860
Stop them! Surround them!

729
00:51:25,860 --> 00:51:26,660
Well, surround them!

730
00:51:26,660 --> 00:51:28,662
<i>In my life I have faced
every kind of possible situation</i>

731
00:51:28,662 --> 00:51:31,220
<i>but never before have I
did such a tiring thing.</i>

732
00:51:31,740 --> 00:51:34,020
<i>Super spicy sweet and sour fish!</i>

733
00:51:34,020 --> 00:51:38,100
<i>You thought I would leave it halfway
something I promised to do?</i>

734
00:51:38,100 --> 00:51:40,300
Got it!

735
00:51:40,300 --> 00:51:41,300
- It scares me.
- We captured them!

736
00:51:41,300 --> 00:51:42,380
It's really a goose!

737
00:51:42,380 --> 00:51:45,900
<i>Do you think these problems</i>

738
00:51:45,900 --> 00:51:47,460
<i>Will they last forever?</i>

739
00:51:47,460 --> 00:51:50,420
<i>Why do you ask me if I can adapt?</i>

740
00:51:50,420 --> 00:51:54,420
<i>Aren't you secretly in love with me?</i>

741
00:51:54,420 --> 00:51:57,140
<i>If I liked you,</i>

742
00:51:57,140 --> 00:52:01,700
<i>I wouldn't want you to ever change.</i>

743
00:52:01,700 --> 00:52:06,460
<i>This is because you are already 100%.</i>

744
00:52:06,460 --> 00:52:07,100
Geese!

745
00:52:07,100 --> 00:52:10,740
What do you want to do to my geese?

746
00:52:14,660 --> 00:52:18,980
I just want some goose down.

747
00:52:18,980 --> 00:52:19,780
Miss,

748
00:52:19,780 --> 00:52:23,300
it seems that he is that Qiu Yi Bai from 13th Street, the Goose Prince.

749
00:52:23,300 --> 00:52:25,220
Is he really a Goose Prince?

750
00:52:25,220 --> 00:52:29,340
I thought he was a scary old man!

751
00:52:31,060 --> 00:52:34,460
And so you would be those stupid geese who just fell into the trap, right?

752
00:52:34,460 --> 00:52:35,860
Aren't you dead?

753
00:52:35,860 --> 00:52:37,700
Consider yourself lucky.

754
00:52:37,700 --> 00:52:39,980
Many have come here and have
tried to steal my geese,

755
00:52:39,980 --> 00:52:42,940
but are you the only ones who want goose feathers?

756
00:52:42,940 --> 00:52:44,140
It's a unique case.

757
00:52:44,140 --> 00:52:47,020
Since you are so unique,
I will give you an opportunity.

758
00:52:47,020 --> 00:52:50,780
If you want goose feathers, come with me.

759
00:53:18,020 --> 00:53:19,300
How many feathers!

760
00:53:19,300 --> 00:53:21,900
It may snow, Miss.

761
00:53:23,580 --> 00:53:24,620
This is great!

762
00:53:24,620 --> 00:53:25,740
Wait,

763
00:53:25,740 --> 00:53:27,540
don't be so happy.

764
00:53:27,540 --> 00:53:30,020
I will not give you goose feathers without anything in return.

765
00:53:30,020 --> 00:53:35,420
If you want those goose feathers, you'll have to beat me first.

766
00:53:44,620 --> 00:53:48,060
<i>Shen Ruo He, please!</i>

767
00:53:52,180 --> 00:53:56,720
<i>Sorry, I didn't do it on purpose.</i>

768
00:53:56,780 --> 00:53:58,540
<i>Shen Ruo He, give me five minutes!</i>

769
00:53:58,540 --> 00:53:59,820
<i>Wait and see!</i>

770
00:53:59,820 --> 00:54:02,420
<i>I will definitely find a way to make it snow on the bull fight field.</i>

771
00:54:02,420 --> 00:54:05,260
<i>See you at 5pm!</i>

772
00:54:10,540 --> 00:54:13,180
<i>Because of that Yi Sheng Xue,
what have you got in your head?</i>

773
00:54:13,180 --> 00:54:16,380
<i>If I like you, or you like me...
Let's clarify things once and for all.</i>

774
00:54:16,380 --> 00:54:18,540
<i>I just want to lose once to Yi Sheng Xue!</i>

775
00:54:18,540 --> 00:54:20,100
<i>I will also make sure to hurt that girl.</i>

776
00:54:20,100 --> 00:54:22,140
<i>Whoever dares to touch her,
he'll have to deal with me!</i>

777
00:54:22,140 --> 00:54:24,020
<i>It is equivalent to acting against me,
and be my enemy.</i>

778
00:54:24,020 --> 00:54:25,940
<i>And because then you can play
with people's feelings?</i>

779
00:54:25,940 --> 00:54:27,940
<i>I really want to prove that true love exists.</i>

780
00:54:27,940 --> 00:54:29,300
<i>True love will not wait for you.</i>

781
00:54:29,300 --> 00:54:30,660
<i>Why do you keep insisting?</i>

782
00:54:30,660 --> 00:54:31,700
<i>Because you haven't given up yet either.</i>

783
00:54:31,700 --> 00:54:33,380
<i>What should I do for your good?</i>

784
00:54:33,380 --> 00:54:34,952
<i>From now on,
your heart will stop beating</i>

785
00:54:34,952 --> 00:54:36,240
<i>all your efforts will be in vain,</i>

786
00:54:36,240 --> 00:54:37,580
<i>the food will have no taste.</i>

787
00:54:37,580 --> 00:54:40,820
<i>Until your death,</i>

788
00:54:40,820 --> 00:54:43,660
<i>you will regret it!</i>

789
00:55:06,820 --> 00:55:11,980
In this initiative I not only want to use
your work to repay debts,

790
00:55:11,980 --> 00:55:16,460
I also want to use your ability to collaborate.

791
00:55:16,460 --> 00:55:19,740
For every person who is here and wants to participate in this initiative,

792
00:55:19,740 --> 00:55:22,580
He Feng Bank will work to reduce your credit card debt by NT$100,000.

793
00:55:22,580 --> 00:55:24,460
NT$100,000?

794
00:55:24,460 --> 00:55:27,380
Without cooperation, the protest will continue and there will be problems,

795
00:55:27,380 --> 00:55:28,460
and at that point you all will go to jail.

796
00:55:28,460 --> 00:55:32,620
- NT$100,000!
- It's a lot.

797
00:55:32,620 --> 00:55:35,940
Wait.

798
00:55:35,940 --> 00:55:38,780
Who allowed you to do this genre
of promises on behalf of the bank?

799
00:55:38,780 --> 00:55:44,420
It is impossible for these debts to come
cancelled, will you pay out of pocket?

800
00:55:45,300 --> 00:55:47,420
Maybe I should ask you if you know

801
00:55:47,420 --> 00:55:52,980
how much money is needed to prosecute a debtor
credit card to make him pay off his debts?

802
00:55:52,980 --> 00:55:54,740
This...

803
00:55:54,740 --> 00:55:56,300
I think I know.

804
00:55:56,300 --> 00:55:58,420
On average, a case takes a year.

805
00:55:58,420 --> 00:56:00,780
Roughly, the cost is around NT$120,000.

806
00:56:00,780 --> 00:56:03,860
But the chances of success are only 70%.

807
00:56:07,580 --> 00:56:10,740
You proved to yourself that you are President He's daughter.

808
00:56:10,740 --> 00:56:12,900
It seems that Miss He Qian Na

809
00:56:12,900 --> 00:56:18,460
I know the situation better than the gentleman next to me.

810
00:56:18,540 --> 00:56:21,015
I actually don't think there's anyone who can repay,

811
00:56:21,015 --> 00:56:23,100
but who wants to continue to have debts throughout his life.

812
00:56:23,100 --> 00:56:25,860
Right! I also don't want to owe money.

813
00:56:25,860 --> 00:56:28,120
If I had the money, I would have paid off the debts a long time ago.

814
00:56:28,180 --> 00:56:31,540
If you all cooperate now,

815
00:56:31,540 --> 00:56:34,100
will use the cost of the lawsuits in order to pay off the debts in exchange for your collaboration.

816
00:56:34,100 --> 00:56:35,900
To lighten your load.

817
00:56:35,900 --> 00:56:36,740
What do you think?

818
00:56:36,740 --> 00:56:38,140
We're here!

819
00:56:38,140 --> 00:56:41,620
So everyone wants to work together for a job,

820
00:56:41,620 --> 00:56:43,420
and pay off credit card debt?!

821
00:56:43,420 --> 00:56:44,860
Yes!

822
00:56:44,860 --> 00:56:47,380
I want to earn money by my own efforts to pay off my debts.

823
00:56:47,380 --> 00:56:48,140
Me too!

824
00:56:48,140 --> 00:56:49,500
I'm willing to do anything!

825
00:56:49,500 --> 00:56:51,180
This is ridiculous!

826
00:56:51,180 --> 00:56:53,180
Who authorized all this?

827
00:56:53,180 --> 00:56:56,260
I.

828
00:56:58,460 --> 00:57:01,260
President.

829
00:57:01,260 --> 00:57:05,460
President He, did you just say that the plan suggested by Mr. Jin was authorized by you?

830
00:57:05,500 --> 00:57:06,180
Exactly.

831
00:57:06,180 --> 00:57:10,100
The initiative that Jin Zi Cong has just proposed has been fully authorized by the undersigned.

832
00:57:10,100 --> 00:57:12,540
His promise is my promise.

833
00:57:12,540 --> 00:57:14,860
He Feng Bank gives its 100% support.

834
00:57:14,860 --> 00:57:17,640
So you're saying that, everyone will get NT$100,000 in return? Really?

835
00:57:17,700 --> 00:57:19,180
Certainly.

836
00:57:19,180 --> 00:57:24,320
Maybe I asked you all to doubt it?

837
00:57:26,780 --> 00:57:29,580
I think you've all heard, right?

838
00:57:29,580 --> 00:57:32,740
Now I ask everyone to go there and get in line

839
00:57:32,740 --> 00:57:35,380
and fill out the CV.

840
00:57:35,380 --> 00:57:37,900
Based on the information we will help everyone find work.

841
00:57:37,900 --> 00:57:39,180
It's fantastic. Soon.

842
00:57:39,180 --> 00:57:41,700
Let's get in line soon.

843
00:57:42,540 --> 00:57:43,700
Calm down.

844
00:57:43,700 --> 00:57:46,620
- Don't let him take advantage of you.
- I think you're the one using us!

845
00:57:46,620 --> 00:57:47,480
Right.

846
00:57:47,480 --> 00:57:49,380
Who told us to come here,
so we wouldn't have to repay the debts?!

847
00:57:49,380 --> 00:57:50,580
We have all been fooled by you.

848
00:57:50,580 --> 00:57:52,380
It's true, we've all been duped.

849
00:57:52,380 --> 00:57:55,340
Excuse me, sir, are you not participating in this initiative to pay off credit card debt?

850
00:57:55,340 --> 00:57:57,620
May I ask you what connection there is between you and He Feng Bank?

851
00:57:57,620 --> 00:58:00,340
May I ask how you plan to pay off your credit card debt?

852
00:58:00,340 --> 00:58:03,220
Don't take me back.

853
00:58:04,180 --> 00:58:05,580
You are amazing!

854
00:58:05,580 --> 00:58:09,820
This is the first time I've seen my mother support someone like that!

855
00:58:11,420 --> 00:58:15,340
Do I know you that well?

856
00:58:15,340 --> 00:58:18,600
But you're still smiling.

857
00:58:19,540 --> 00:58:23,580
What was a conflict between fire and flame now has a happy ending.

858
00:58:23,580 --> 00:58:27,940
This incident really makes you admire He Feng Bank's tolerance and flexibility in solving problems.

859
00:58:27,940 --> 00:58:30,300
I think this time today's happy ending will be reflected in the performance

860
00:58:30,300 --> 00:58:33,340
of tomorrow's share price of He Feng Bank.

861
00:58:34,940 --> 00:58:38,060
Wait until the problem outside is over and solved, then bring Jin Zi Cong in and let me meet him.

862
00:58:38,060 --> 00:58:40,100
Yes.

863
00:59:15,740 --> 00:59:18,900
If I really manage to win, will it leave me with goose feathers?

864
00:59:18,940 --> 00:59:20,140
Certainly.

865
00:59:20,140 --> 00:59:23,140
What if he loses?

866
00:59:23,140 --> 00:59:26,140
Haven't you heard that whoever comes here,
Does he come out with a fractured hand?

867
00:59:26,140 --> 00:59:27,740
If you lose,

868
00:59:27,740 --> 00:59:30,380
you'll fracture your hand.

869
00:59:30,380 --> 00:59:31,780
Miss, I think we should let it go.

870
00:59:31,780 --> 00:59:35,180
If anything were to happen to you,
How will we explain this to Cong Ge?

871
00:59:35,260 --> 00:59:38,300
If you don't want to do this, you can go back.

872
00:59:53,380 --> 00:59:56,660
If you don't want to do this, you can go back.

873
00:59:56,660 --> 01:00:00,460
Okay, I want to try.

874
01:00:01,140 --> 01:00:03,620
We should...

875
01:00:20,900 --> 01:00:22,660
How old he is!

876
01:00:22,660 --> 01:00:26,820
- What a simple pastime!
- And it's also a little feminine!

877
01:00:26,820 --> 01:00:29,500
You shouldn't look at the swan basket.

878
01:00:29,500 --> 01:00:31,220
Have you already seen the score?

879
01:00:31,220 --> 01:00:32,340
999.

880
01:00:32,340 --> 01:00:34,780
This is my record.

881
01:00:34,780 --> 01:00:37,820
Over the years I don't know how many basketball aces

882
01:00:37,860 --> 01:00:39,180
they were unable to score in the hundreds.

883
01:00:39,180 --> 01:00:42,740
What happened in the end? They continued until their hands became crippled.

884
01:00:42,780 --> 01:00:45,140
So far, no one has ever beaten my record.

885
01:00:45,220 --> 01:00:46,700
Yes.

886
01:00:46,700 --> 01:00:49,460
Ordinary people can't cope.

887
01:00:49,460 --> 01:00:51,620
Was the score set manually like this?

888
01:00:51,620 --> 01:00:54,580
Glued.

889
01:00:54,580 --> 01:00:55,910
So what he's saying

890
01:00:55,910 --> 01:00:58,180
Is it that I have to beat his record and he will leave me with goose feathers?

891
01:00:58,180 --> 01:00:59,940
Certain.

892
01:00:59,940 --> 01:01:05,340
But... can you beat him?

893
01:01:05,340 --> 01:01:08,020
I accept the challenge.

894
01:01:08,020 --> 01:01:09,580
Miss!

895
01:01:09,580 --> 01:01:11,300
You can do it!

896
01:01:11,300 --> 01:01:12,300
Happy launching!

897
01:01:12,300 --> 01:01:14,420
Combos!

898
01:01:31,180 --> 01:01:36,100
Little girl, you're not even close.

899
01:01:36,140 --> 01:01:37,940
Can you let me try again?

900
01:01:37,940 --> 01:01:40,700
Take a seat, continue.

901
01:01:40,700 --> 01:01:42,020
Miss, once again!

902
01:01:42,020 --> 01:01:43,460
You can do it!

903
01:01:43,460 --> 01:01:44,940
You scored again!

904
01:01:44,940 --> 01:01:46,180
Basket!

905
01:01:46,180 --> 01:01:47,740
Another basket!

906
01:01:47,740 --> 01:01:48,580
Fantastic!

907
01:01:48,580 --> 01:01:49,740
You can do it!

908
01:01:49,740 --> 01:01:52,100
There's still some time left.

909
01:02:17,340 --> 01:02:18,300
You've made progress!

910
01:02:18,300 --> 01:02:20,580
You can do it!

911
01:02:20,580 --> 01:02:22,500
Miss, do you want to rest?

912
01:02:22,500 --> 01:02:23,780
Your hand...

913
01:02:23,780 --> 01:02:26,540
Don't you have a tired hand?

914
01:02:45,940 --> 01:02:47,340
Miss, don't force her.

915
01:02:47,340 --> 01:02:48,940
Are you okay? Miss, your hand!

916
01:02:48,940 --> 01:02:50,220
Do you want to rest?

917
01:02:50,220 --> 01:02:52,580
Miss, why...

918
01:02:52,580 --> 01:02:54,980
hence the rumors about leaving
get away from here with the crippled hand...

919
01:02:54,980 --> 01:02:56,300
here's why.

920
01:02:56,300 --> 01:02:57,740
Miss, do not continue.

921
01:02:57,740 --> 01:02:59,300
If you go on like this, your hand...

922
01:02:59,300 --> 01:03:00,420
Miss, don't force her.

923
01:03:00,420 --> 01:03:02,300
If you are like this, how will you tell Cong Ge!

924
01:03:02,300 --> 01:03:03,820
Okay, a little more.

925
01:03:03,820 --> 01:03:04,940
Still! You can do it!

926
01:03:04,940 --> 01:03:06,260
Continue. Basket!

927
01:03:06,260 --> 01:03:10,020
Miss.

928
01:04:13,540 --> 01:04:14,860
I've had enough, stop!

929
01:04:14,860 --> 01:04:17,460
If you don't want your hand to get crippled, hurry up and go home!

930
01:04:17,460 --> 01:04:20,900
I don't have time to be with a weirdo like you. I'm wasting my time on you.

931
01:04:22,660 --> 01:04:25,900
Please let me try one more time.

932
01:04:34,000 --> 01:04:36,000
Please let me try one more time.

933
01:04:36,000 --> 01:04:40,260
Even if you try 100 times, you won't be able to get a higher score than this.

934
01:04:41,280 --> 01:04:42,520
Don't go away, Prince of Geese.

935
01:04:42,520 --> 01:04:44,400
Please let me try one more time.

936
01:04:44,400 --> 01:04:47,800
Please give me another chance!
Please don't leave!

937
01:04:47,800 --> 01:04:51,560
Please don't leave! Just one more time!

938
01:04:51,640 --> 01:04:52,800
Miss!

939
01:04:52,800 --> 01:04:54,440
Goose Prince!

940
01:04:54,440 --> 01:04:55,360
What are you doing? Boys!

941
01:04:55,360 --> 01:04:58,560
Miss, please don't do it again. You give up those five minutes with Shen Ruo He!

942
01:04:58,600 --> 01:05:00,960
If something happens to your hand, how will we explain it to Cong Ge?

943
01:05:00,960 --> 01:05:01,840
Goose Prince!

944
01:05:01,840 --> 01:05:05,320
Miss! I'm asking please! Please treat each other a little better.

945
01:05:05,320 --> 01:05:08,342
I tell you that idiot Shen Ruo He will not go to bull fighting camp.

946
01:05:08,342 --> 01:05:09,820
It doesn't matter how hard you work!

947
01:05:09,840 --> 01:05:11,440
What are you two doing?!

948
01:05:11,440 --> 01:05:14,240
Let me go!

949
01:05:19,120 --> 01:05:21,680
My love is like a basketball match in progress.

950
01:05:21,680 --> 01:05:23,920
Leaving the field halfway through the game is equivalent to losing.

951
01:05:23,920 --> 01:05:28,260
Since I'm already on the pitch, I need to play an exceptional match.

952
01:05:28,320 --> 01:05:32,000
Are you by any chance hoping that I will give up just because of a small complication?

953
01:05:32,000 --> 01:05:34,840
No.

954
01:05:36,440 --> 01:05:40,120
I believe that if I try 10 times more than others, 100 times,

955
01:05:40,120 --> 01:05:42,800
I can definitely do it.

956
01:05:42,800 --> 01:05:45,480
Miss, but your hand...

957
01:05:45,480 --> 01:05:46,680
Okay, a little more delicately!

958
01:05:46,680 --> 01:05:48,080
Slowly... do the best you can...

959
01:05:48,080 --> 01:05:50,760
Miss, watch your hand.

960
01:05:50,760 --> 01:05:52,560
Are you okay?

961
01:05:52,560 --> 01:05:55,160
What do we do?

962
01:05:55,160 --> 01:05:58,280
Passing the ball like that will scratch your hand.

963
01:05:58,280 --> 01:06:00,200
Be careful of your hand!

964
01:06:03,800 --> 01:06:04,440
Miss.

965
01:06:04,440 --> 01:06:05,440
Okay...

966
01:06:05,440 --> 01:06:08,320
Enough!

967
01:06:12,480 --> 01:06:17,200
I don't know exactly what great goal you have that makes you so determined.

968
01:06:17,200 --> 01:06:18,160
Okay, forget it!

969
01:06:18,160 --> 01:06:20,880
I will give you my goose feathers for free.

970
01:06:20,880 --> 01:06:21,600
Really?

971
01:06:21,600 --> 01:06:23,660
Yes, but it doesn't matter, I tell you

972
01:06:23,720 --> 01:06:30,240
coincidentally my basket is called:
"extreme basketball skills test never give up".

973
01:06:30,240 --> 01:06:33,920
Your mentality is perfectly in sync with this philosophy.

974
01:06:34,600 --> 01:06:37,240
Thank you!!

975
01:06:37,240 --> 01:06:38,440
Thank you!

976
01:06:38,440 --> 01:06:41,480
Don't do it! Don't touch me!

977
01:06:41,480 --> 01:06:44,040
Thank you.

978
01:06:45,960 --> 01:06:48,360
All these feathers are ours!

979
01:06:48,360 --> 01:06:49,640
Excuse me,

980
01:06:49,640 --> 01:06:52,400
but these goose feathers have already been ordered.

981
01:06:52,400 --> 01:06:54,680
Your feathers?

982
01:06:54,680 --> 01:06:56,760
They still have to be detached.


